daily vocabmail
Thursday, 09. May 2024
Ihre Antwort:
to enrage one
ist korrekt! Sehr gut!
This expression means to make someone very angry. It alludes to an old medical theory: becoming hot with excitement or exertion was supposed to be the result of blood getting hot. Although this saying did not appear in print until 1848, the term 'the blood boils' dates from the seventeenth century.
- Übersetzung:
- jemandem kocht das Blut in den Adern
- Gegenteil(e)
- The opposite of "to make somebody's blood boil" is "to sober down".
- Synonym(e):
- You could also say: to make someone very angry.
Haben Sie sich die Redewendungen dieser Woche alle merken können?
Testen Sie Ihr Wissen bei unserem
Lust auf mehr?
daily vocabmail - kleine Spielauswahl
Noch mehr daily vocabmail-Training erhalten Sie unserem
Hier finden Sie alle Fragen aus den letzten Jahren.