daily vocabmail
Thursday, 09. May 2024
Ihre Antwort:
to discourage
ist korrekt! Sehr gut!
This expression means to discourage. This modern meaning is in use since the beginning of the nineteenth century, even the expression in the sense of 'to slander' goes back to the Roman playwright Plautus. The origin is unknown, but the phrase probably alludes to the dousing of brawling cats and mating dogs in cold water, thus bringing their intentions to an abrupt end.
- Übersetzung:
- jemandem eine kalte Dusche verpassen
- Gegenteil(e)
- The opposite of "to pour/throw cold water on somebody's plans" is "to give somebody a boost".
- Synonym(e):
- You could also say: to quench enthusiasm.
Haben Sie sich die Redewendungen dieser Woche alle merken können?
Testen Sie Ihr Wissen bei unserem
Lust auf mehr?
daily vocabmail - kleine Spielauswahl
Noch mehr daily vocabmail-Training erhalten Sie unserem
Hier finden Sie alle Fragen aus den letzten Jahren.