daily vocabmail

Monday, 13. May 2024

Ihre Antwort:
with the protection of somebody
ist korrekt! Sehr gut!

This expression means with the help of somebody. In ancient Rome, it was customary to consult an augur before making important decisions. One of these Augurs was the so called Auspex, the bird-watcher, a priest who watched the flight of birds as an omen. If his observation, auspice, was favourable, he would advise that the signs indicated divine approval for a course of action. The modern meaning has no supernatural implication.

Übersetzung:
unter jemandes Auspizien oder Schirmherrschaft
Gegenteil(e)
The opposite of "to be under the auspices" is "to accomplish something without support".
Synonym(e):
You could also say: with the approval of somebody.

Haben Sie sich die Redewendungen dieser Woche alle merken können?
Testen Sie Ihr Wissen bei unserem

daily vocabmail quiz

Lust auf mehr?

Noch mehr daily vocabmail-Training erhalten Sie unserem

daily vocabmail Archiv

Hier finden Sie alle Fragen aus den letzten Jahren.

Sie wollen ein Angebot oder die gratis Teststellung für die Unterweisung?

88 E-Learnings zu den Herausforderungen der aktuellen Arbeitswelt