daily vocabmail

Tuesday, 14. May 2024

Ihre Antwort:
to get into trouble
ist korrekt! Sehr gut!

This expression means to be in trouble or in difficulty. The allusion is to the ancient way that unwelcome guests were sometimes warded off by heaving a kettleful of boiling water, when available, upon troublesome intruders. The saying is known in English since about the beginning of the sixteenth century.

Übersetzung:
in Teufels Küche kommen
Gegenteil(e)
The opposite of "to get into hot water" is "to have no problems".
Synonym(e):
You could also say: to get into difficulty.

Haben Sie sich die Redewendungen dieser Woche alle merken können?
Testen Sie Ihr Wissen bei unserem

daily vocabmail quiz

Lust auf mehr?

Noch mehr daily vocabmail-Training erhalten Sie unserem

daily vocabmail Archiv

Hier finden Sie alle Fragen aus den letzten Jahren.

Sie wollen ein Angebot oder die gratis Teststellung für die Unterweisung?

88 E-Learnings zu den Herausforderungen der aktuellen Arbeitswelt