daily vocabmail

Sunday, 19. May 2024

Ihre Antwort:
to put in cross bets
ist korrekt! Sehr gut!

This expression means to avoid committing oneself, to leave a means of retreat open. In the sixteenth century 'hedge' meant 'equivocate'. Then it began to be used in relation to financial transactions, in which a loan was secured by including it in a larger loan. The saying refers to the laying off of a bet by taking out smaller bets with other lenders. The purpose of this was to avoid being unable to pay out on the original larger bet. The phrase was first used in 1672.

Übersetzung:
nicht alles auf eine Karte setzen
Gegenteil(e)
The opposite of "to hedge one's bets" is "to go nap".
Synonym(e):
You could also say: to support more than one outcome .

Haben Sie sich die Redewendungen dieser Woche alle merken können?
Testen Sie Ihr Wissen bei unserem

daily vocabmail quiz

Lust auf mehr?

Noch mehr daily vocabmail-Training erhalten Sie unserem

daily vocabmail Archiv

Hier finden Sie alle Fragen aus den letzten Jahren.

Sie wollen ein Angebot oder die gratis Teststellung für die Unterweisung?

88 E-Learnings zu den Herausforderungen der aktuellen Arbeitswelt